|
Post by account_disabled on Dec 23, 2023 23:21:37 GMT -8
然而,大多数营销人员没有看到这一点。如果您问他们的本地化工作进展如何,您可能会听到他们告诉您他们是如何通过兼顾各种事情来取得进展的。 由于组织发现应对此类变化变得更加困难,因此他们限制他们的翻译工作。 不幸的是,这是错误的做法。 内容营销的主要目标是将信息传达给尽可能多的人。事实上,在内容营销中,分发比发布更重要。如果您不投资可扩展的翻译策略,您将错过 71% 的消费者。这些消费者更喜欢用自己的语言查看内容。 企业不应将其视为负担,而必须将其视为机遇。毕竟,早起的鸟儿有虫吃。 渗透国外市场的企业在竞争中保持领先地位是没有才 美国数据库 能问题的。 那么,让我们看看您的企业可以采用哪些方法来建立可扩展的翻译策略 过程自动化 翻译过程永远不会从输入第一个字母开始。您的内容在进入翻译阶段之前就需要准备好。 早些时候,为了保持翻译策略的顺利进行,需要进行大量的手动工作。然而,这些方法在今天已经行不通了。现代内容制作量巨大。这适用于从语言到开发周期的一切。 因此,您需要的是流程自动化。您需要利用可以自动检测新内容并将其传输到翻译阶段的智能应用程序。此外,该应用程序必须能够将内容从一个工作流程步骤传输到另一个工作流程步骤,然后才能最终将其放入适当的平台。 智能应用程序将提高效率而不是在策略上妥协。这是你需要向你的团队明确的事情,以免他们担心“机器人接管”。事实上,只有当工作量减轻时,他们才会受益。 允许您的团队选择工作流程 随着平台和语言的增加,您的内容和相关要求也会增加。不用说,这会创建一个场景,您必须拥有多个工作流程来适应每个平台、语言或内容格式等。 换句话说,定制的工作流程将是一个主要需求。
|
|